Der Pekinger IT-Anbieter und der Heidelberger Sprachtechnologie-Spezialist vereinbaren gemeinsame Aktivitäten im Europäisch-Chinesischen B2B-Markt.
Anlässlich eines Besuchs des CCID TransTech-Repräsentanten Anthony Wong beim Heidelberger Sprachsoftware-Unternehmen Lingenio GmbH vereinbaren die Partner verschiedene Maßnahmen zur Verstärkung der Präsenz im Europäisch-Chinesischen B2B-Markt mit gemeinsamen Präsentationen sowohl auf hochrangigen Forschungskonferenzen als auch bei Informationsveranstaltungen in Peking mit Firmenvertretern aus dem globalen Sektor. Gleichzeitig sollen gemeinsame Forschungsprojekte zur Verzahnung der Technologien aufgelegt werden. Am 15. April 2015 trafen Prof. Kurt Eberle, Geschäftsführer der Lingenio GmbH, und Anthony Wong, Chief Representative der chinesischen CCID TransTech Co. Ltd, in Heidelberg zusammen, um die seit einigen Monaten bestehende Kooperation beider Firmen auf dem Feld der maschinellen Übersetzung weiter zu vertiefen. CCID TransTech ist ein renommiertes chinesisches Unternehmen für Übersetzungssysteme zwischen asiatischen Sprachen und Englisch und war offiziell für die Chinesisch-Englisch-Übersetzung während der 29. Olympischen Spiele in Peking verantwortlich. Eine verstärkte Zusammenarbeit beider Firmen wird es auf dem B2B-Sektor geben. Die Partner werden dazu gegenseitig ihre Produkte in ihr Portfolio aufnehmen und diese mit ihrem eigenen Angebot so weit als möglich verzahnen. Gleichzeitig sind eine Reihe von Maßnahmen vereinbart worden, um mithilfe des chinesischen Partners auf dem chinesischen Markt Fuß zu fassen und umgekehrt. Als eine erste Maßnahme wird dazu eine Veranstaltung in Peking vorbereitet, bei der die Lingenio-TransTech-Technologie-Lösungen von der syntaktisch, semantisch, statistischen Auswertung von Texten bis zur hochwertigen Übersetzung zwischen Europäischen Sprachen und Chinesisch vorgestellt und Kontakte geknüpft werden sollen. Begleitend soll es eine gemeinsame Präsentation auf dem in der Forschungslandschaft äußerst renommierten Annual Meeting der ACL (Association for Computational Linguistics) geben, das dieses Jahr im Juli in Peking stattfinden wird. Lingenio ist Ko-Organisator des im Rahmen dieser Konferenz stattfindenden Themenworkshops HyTra zu hybriden Übersetzungssystemen auf dem die beiden Firmen über ihre linguistischen Architekturen zur Entwicklung gemeinsamer Übersetzungssoftware informieren werden. Mit Komponenten aus beiden Firmen wird auf Basis dieser Integrationsarchitekturen in einem ersten Schritt ein hochwertiges Übersetzungssystem für das Sprachpaar Deutsch-Chinesisch/Chinesisch-Deutsch entwickelt. Ein Prototyp wird auf beiden Veranstaltungen in Peking vorgestellt werden. Andere Systeme folgen.
Lingenio GmbH – der Spezialist für intelligente Übersetzungstechnologie
Die Lingenio GmbH ist Hersteller der Übersetzungssoftware translate und des intelligenten PC-und Kindle-Wörterbuchs translateDict™. Zudem entwickelt Lingenio maßgeschneiderte Lösungen für Firmennetzwerke und Arbeitsgruppen, bietet Softwareunterstützung bei der Übersetzung schwieriger Fachtexte, von Homepages, Blogs etc., bei der Vereinfachung, Zusammenfassung und Standardisierung mehrsprachiger Texte, beim Sortieren von Fachtexten nach Begriffen, bei der Textzusammenfassung und Terminologieprüfung, bei der Erstellung eines firmenspezifischen Wortschatzes, Terminologie-Inventars und Satzarchivs. Lingenio verbindet in seinen Produkten und Dienstleistungen benutzerfreundliche Software mit höchstem wissenschaftlichem Know-How auf dem Gebiet der Linguistik, arbeitet eng mit Universitäten und renommierten Verlagen zusammen, u.a. mit Duden und Pons. Für seine technologischen Leistungen ist Lingenio mehrfach mit renommierten nationalen und internationalen Preisen ausgezeichnet worden.