Unternehmen

lingenio209x77

Sprachtechnologie | Linguistic Engineering | Ingénieurie linguistique

Lingenio GmbH ist Hersteller des maschinellen Übersetzungssystems translate, der Wörterbuchreihe translateDict™ und der Web-basierten Integrationslösung Lingenio Translation Server, sowie Anbieter von Dienstleistungen im Bereich Übersetzung und Textanalyse und -management. Lingenio setzt seit der Gründung 1999 immer wieder Maßstäbe mit seiner Technologie, deren Kern bis heute als ein technologischer Standard für die Entwicklung regelbasierter maschineller Übersetzungssysteme gilt.

Unser Ziel ist es, durch kontinuierliche Forschung und Wissenstransfer die automatische Übersetzung, Texterstellung und -analyse permanent zu verbessern, effizienter und effektiver zu gestalten.

Die Produkte von Lingenio bieten kompetente Hilfe bei der Übersetzung, der automatischen Textstandardisierung und –zusammenfassung nach unterschiedlichsten Kunden-spezifischen Kriterien, dem Erstellen von Translation Memories, Glossaren und eigenen Wörterbüchern für Firmen und Privatanwender.

Die Technologien von Lingenio leisten einen wesentlichen Beitrag zur Kosten- und Zeitreduktion.

Lingenio wurde für seine innovativen technologischen Leistungen mehrfach mit renommierten nationalen und internationalen Preisen ausgezeichnet.

Um die Aktualität des technologischen Know-hows zu sichern, kooperiert Lingenio mit zahlreichen nationalen und internationalen Universitäten und Firmen, darunter CCID TransTech Co. Ltd. Beijing oder Spoken Translation Inc. (USA). Darüber hinaus ist Lingenio an mehreren Forschungsprojekten beteiligt und leistet kontinuierlich eigenständige Beiträge zur Verbesserung und Optimierung der Infrastruktur im Bereich der maschinellen Übersetzung.

Unternehmensgeschichte

1999

  • Gründung der Lingenio GmbH (als Spin-Off des Logic Based Machine Translation Projekts am Wissenschaftlichen Zentrum Heidelberg der IBM Deutschland)
  • Zusammenarbeit mit Linguatec Sprachtechnologien GmbH
  • Entwicklung der Übersetzungssoftware Personal Translator

2004

  • Lingenio trennt sich von seinem Vertiebspartner Linguatec und formiert sich neu. Aus Linguatec Entwicklung & Services wird die Lingenio GmbH.
  • Zusammenarbeit mit digital publishing
  • Entwicklung der Nachfolge-Übersetzungssoftware translate

2005

  • Entwicklung der innovativen Softwarereihe office wörterbuch, deren Nachfolger ab 2011 translateDict™ heißt und die mehrfach mit dem renommierten doIT-Software-Forschungspreis des Landes Baden-Württemberg ausgezeichnet wurde.

2009

  • Forschungsprojekt ReflectDict zu intelligenten Wörterbuchfunktionen wird vom Bundesministerium für Bildung und Forschung gefördert
  • Zusammenarbeit mit der Universität Stuttgart im Bereich linguistischer Grundlagenforschung
  • Kooperation mit PONS und Haufe Mediengruppe

2010

  • translate 12 kommt auf den Markt und wird unter die 10 Besten des Industriepreiswettbewerbs der Initiative Mittelstand gewählt
  • translate pro netzwerk und click & translate 4 erscheinen
  • Kooperation mit Duden: Lingenio liefert und entwickelt Technologie für die neue Duden Proof Factory

2011

  • Lingenio ist Sponsor der 33. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaften in Göttingen
  • Prof. Eberle, der Geschäftsführer der Lingenio GmbH hält auf der 4. Konferenz des Berufsverbands der Dolmetscher und Übersetzer einen Vortrag zum Thema Maschinelle Übersetzung und der menschliche Übersetzer
  • Zusammenarbeit mit der University of Leeds im europäischen Forschungsprojekt HyghTra zur Verbindung von statistischen und regelbasierten Methoden in der maschinellen Übersetzung
  • translateDict 4 wird veröffentlicht

2012

  • Lingenio veranstaltet gemeinsam mit der University of Leeds einen Workshop zu hybrider Übersetzung auf der 13. Konferenz des European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL), der Beginn einer Workshop-Reihe mit Lingenio als Mitveranstalter
  • Lingenio bringt Übersetzungs-Apps für iPhone und iPad auf den Markt
  • Lingenio nimmt teil am europäischen Forschungsprojekt LEILAS zur language-based entity identification for location aware services

2013

  • Volltextübersetzer wwwtranslate von Lingenio gibt es nun auch als Übersetzungs-App für Android
  • Förderung durch das Bundesministerium für Wirtschaft im Rahmen seines Zentralen Innovationsprogramms Mittelstand für das Projekt FlexNeuroTrans (Flexible and efficient machine translation for medium-sized businesses using neural nets) von Lingenio
  • Neue Version 12.1 der Produktreihe translate erscheint

2014

  • Lingenio Translation Server Plugins werden veröffentlicht für die maschinelle Übersetzung direkt in WordPress, SDL Trados und OmegaT
  • Kooperation mit Canoo und Veröffentlichung eines gemeinsamen Sprachanalyse-Tools
  • Lingenio Wörterbuch translateDict™ erscheint in der Kindle-Edition
  • translate pro 12.1 erscheint für Netzwerke
  • Prof. Eberle, Geschäftsführer der Lingenio GmbH, hält einen Vortrag auf der Internationalen Übersetzerkonferenz in London zum tool AutoLearn<word> von Lingenio
  • Lingenio erweitert Angebote und Dienstleistungen im B2B Bereich

2015

  • Lingenio veröffentlicht die Online Übersetzungsplattform wwwtranslate
  • Kooperation mit chinesischem IT-Anbieter CCID TransTech
  • wwwtranslate wird um das Sprachpaar Englisch-Chinesisch erweitert
  • 4. internationaler Workshop zu hybrid translation den Lingenio mitveranstaltet, begleitend zur ACL-Konferenz in Beijing