Heidelberger IT-Unternehmen stellt Forschungserkenntnisse international vor und integriert Ergebnisse in Produkte.
Wie jedes Jahr nimmt Lingenio auch 2014 die Gelegenheit wahr, seine Forschungs- und Entwicklungsergebnisse auf hochrangigen internationalen Veranstaltungen vorzustellen und zu diskutieren. So als Mitveranstalter des dritten HyTra Workshops am 27. April 2014 in Göteborg mit internationalen Teilnehmern aus Forschung und Industrie und beim LT-Innovate Summit am 24./25. Juni 2014 im Rahmen der Vergabe des LT-Innovate Awards 2014. Dort vorgestellte Ergebnisse und gewonnene Anregungen finden sich unmittelbar in den aktuellen Produkten von Lingenio, ganz aktuell im dieser Tage veröffentlichten translate 12.1 pro netzwerk.
Im Rahmen des von der Europäische Kommission geförderten Forschungsprojektes Hybrid High Quality Translation System (HyghTra), an dem Lingenio seit Dezember 2010 zusammen mit der University of Leeds arbeitet und bei dem es um die Verbindung von statistischen und regelbasierten Methoden für die maschinelle Textübersetzung geht, war Lingenio Mitveranstalter des dritten HyTra Workshops am 27. April 2014 in Göteborg mit internationalen Teilnehmern aus Forschung und Industrie. Höhepunkt war die Industry Session, in der eine Reihe von europäischen MÜ-Herstellern, die der Einladung von Lingenio zum Workshop gefolgt waren, Ihre aktuellen Vorhaben präsentierten und die Gelegenheit wahrnahmen, sich mit Lingenio und untereinander auszutauschen. Mehr Informationen zu diesem Workshop finden Sie hier.
Mit dem Titel AutoLearn – Learning dictionary entries for MT from bilingual text über das Lernen von neuen Wortübersetzungen aus bilingualen Texten und Übersetzungen, präsentierte sich Lingenio auf dem diesjährigen Summit des Firmennetzwerks LT-Innovate am 24. Juni in Brüssel vor zahlreichen hochrangigen Vertretern der IT-Branche in Europa und erregte mit seinem Vortrag großes Interesse, sodass in der Folge aus intensiven Gesprächen neue Beziehungen entstanden, aus denen sicherlich in naher Zukunft spannende themenübergreifende Produkte und Funktionen resultieren werden. Mehr Information zu Veranstaltung und Vortrag finden Sie hier.
Durch die kontinuierliche Präsenz auf Konferenzen wie diesen und die Arbeit in eigenen Forschungsprojekten wie HyghTra ist Lingenio in der Lage eine technologische Spitzenposition zu halten und regelmäßig attraktive Neuerungen in seine Produkte einzubringen.
Jüngste Features dieser Art, die unmittelbar auf den bei den beiden Konferenzen vorgestellten Ergebnissen beruhen, sind die Weiterentwicklungen bei der statistischen Anzeige und bei der Extraktionsfunktion AutoLearn. Erstere informiert über den Grad der Übereinstimmung eines Textes mit den Sätzen eines Translation Memorys und gibt dem Nutzer eine schnelle prozentuale Einschätzung über die zu erwartende Nacharbeit bei der Redaktion der Übersetzungsergebnisse, wobei aus dem Satzarchiv übernommene Übersetzungen im Fließtext zur Unterscheidung automatisch farblich hervorgehoben werden können. Das aktuelle AutoLearn erkennt neue Wortübersetzungen in Satzpaaren aus Translation Memories und pflegt diese in das Wörterbuch ein, wobei es weit über die Möglichkeiten üblicher Extraktionstools hinausgeht und Wörter jeder Kategorie und auch Mehrwortausdrücke miteinbezieht. Beide Features sind Teil der aktuell erneuerten Einzelplatz- und Firmenetzwerkversionen der Reihe translate.
Weitere Informationen zu aktuellen Projekten von Lingenio finden Sie hier.