Lang erwartete Neuerscheinung mit integrierten Duden-Erläuterungen und optimierten Lernfunktionen für Firmennetzwerke und Arbeitsgruppen.
Nach dem Release der Version 12.1 der Produktreihe translate für Privatkunden, veröffentlicht der Spezialist für Sprachtechnologie die neue, verbesserte Version seiner Unternehmenslösung translate 12.1 pro netzwerk für Windows-Netzwerke.
Die Firmenlösung ermöglicht die gleichzeitige Verwendung von translate 12.1 pro durch beliebig viele Nutzer und zeichnet sich durch eine einfache Installation und Lizenzverwaltung aus.
translate 12.1 pro netzwerk erlaubt die zentrale und dezentrale Erstellung und Pflege von Satzarchiven und Wörterbüchern und gewährleistet die zentrale Verwaltung und Synchronisation der Daten. Damit erlaubt das Programm, firmenspezifische Terminologiestandards und vorgefertigte Übersetzungen aus Translation Memories konsistent und bequem im System zentral und dezentral zu nutzen. Hierdurch erzielen Unternehmen zwei wichtige wirtschaftliche Vorteile: Kostenreduktion und Zeitersparnis.
translate 12.1 pro netzwerk enthält zudem zahlreiche erweiterte Funktionen und Features. Das integrierte intelligente Wörterbuch translateDict™ 4.1 bietet Duden-Erläuterungen zu Wörterbucheinträgen inkl. Informationen zu Aussprache und Worttrennung sowie ganze Wortdefinitionen. Auch die Suchfunktion FlexiFind® wurde optimiert; sie erlaubt noch einfacheres Suchen indem sie automatisch die wesentlichen Wörter in einem Suchausdruck erkennt und dafür jeweils die kontextuell passendste Übersetzung anzeigt.
Die renommierte Extraktionsfunktion AutoLearn<word>, die die nachbearbeitete Übersetzung automatisch nach neuen Wörterbucheinträgen durchsucht, erkennt u.a. Mehrwortausdrücke noch zuverlässiger und steht jetzt auch zur automatischen Durchsicht ganzer Translation-Memories zur Verfügung, sodass jetzt neuer Wortschatz aus beliebigen zweisprachigen Texten aufgebaut werden kann, wenn diese mit dem Lingenio-SentenceAligner zuvor in Translation-Memories eingelesen werden.
Neu ist auch eine statistische Anzeige, die über den Grad der Übereinstimmung eines Textes mit den Sätzen eines Translation Memorys informiert und dem Nutzer eine schnelle prozentuale Einschätzung über die zu erwartende Nacharbeit bei der Redaktion der Übersetzungsergebnisse gibt, wobei aus dem Satzarchiv übernommene Übersetzungen im Fließtext zur Unterscheidung automatisch farblich hervorgehoben werden können.
Hinzugekommen ist ebenfalls die Möglichkeit, PDF-Dokumenten schnell und unkompliziert im Übersetzungscenter zu übersetzen. Zudem bietet translate 12.1 pro netzwerk unter anderem eine verbesserte Sachgebiets-und Translation-Memory-Verwaltung sowie neue Add-Ins für Microsoft Office-Programme (Microsoft Office 2007 bis Microsoft Office 2013) und Firefox, die sowohl die Übersetzungsqualität und Benutzerfreundlichkeit weiter steigern als auch die Integrations-und Anwendungsmöglichkeit erweitern.
translate 12.1 pro netzwerk bietet flexible und vor allem kostengünstige Lizenzmodelle und sieht die automatische Vergabe von Short-Term-Lizenzen sowie die Reservierung von Notebook-Lizenzen vor. So kann translate 12.1 pro netzwerk sowohl online als auch offline genutzt werden.