Satzarchive

Ein Satzarchiv (Translation Memory – TM) ist eine Datenbank, welche Satzpaare oder auch Paare von kleineren Einheiten enthält. Translation Memory Systeme haben sich in der professionellen Übersetzung längst durchgesetzt, da sie bei vielen Übersetzungsprojekten eine immense Produktivitätssteigerung bedeuten.

Auf den ersten Blick mag es paradox erscheinen, ein Satzarchiv mit einem Übersetzungsprogramm zu koppeln, da man ja jederzeit einen Text neu übersetzen lassen kann. Doch automatische Übersetzung ist nicht perfekt und eine Nachbearbeitung ist meist erforderlich. Warum sollte man die so erzielten Ergebnisse nicht weiter für neue Texte nutzen?

tm_fuzzy

Durch die Integration von Satzarchivkomponente und automatischer Übersetzung ergibt sich die Möglichkeit, nur die Sätze automatisch übersetzen zu lassen, die nicht schon früher übersetzt wurden. Und bei Sätzen, die einem schon übersetzten Satz ähnlich sind kann man beim Nachbearbeiten vergleichen, welche Übersetzung am geeignetsten ist.

Gebräuchliche Wendungen

PhrasenAlle Versionen von translate enthalten Archive mit gebräuchlichen Wendungen, die schwierig zu übersetzen sind. In translate pro können Sie sich diese Wendungen auch direkt anzeigen lassen. Im Bild sehen Sie solche Wendungen, in deren Übersetzung das Wort sorry vorkommt.

Attribute in Satzarchiven

Satzarchiv_AttributeMit der Vergabe sogenannter Attribute lassen sich die Satzpaare in den Satzarchiven von translate in beliebiger Weise kategorisieren. Das ist vor allem für die Suche nach bestimmten Gruppen von Sätzen sehr nützlich.

Austausch von Satzarchiven im TMX Format

TMXConv

translate verwendet Satzarchive, die in einem eigenen Format verwaltet und gespeichert werden.

Inzwischen hat sich ein normiertes Austauschformat durchgesetzt: TMX (Translation Memory eXchange). Das Programm translate TMX Converter unterstützt die Konvertierung von Satzarchiven von translate nach TMX und die Konvertierung von Satzarchiven im TMX Format in das eigene Format von translate. Dadurch können Satzarchive, die mit beliebigen Programmen, die das TMX Format unterstützen (zum Beispiel SDL Trados), erstellt worden sind, für translate nutzbar gemacht werden. Ebenso können mit translate erstellte Satzarchive in beliebigen Translation Memory Systemen eingesetzt werden, die Satzarchive im TMX Format importieren können.