Publications

2011

"Scientific_Articles">Scientific Articles

2014

Bogdan Babych, Jonathan Geiger, Mireia Ginestí-Rosell, Kurt Eberle
Deriving gender classification for Dutch nouns for rule-based MT generation tasks.
In: Proceedings of the 3rd Workshop on Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra 3), EACL 2014, Gothenburg

Kurt Eberle
AutoLearn<word>
In: Proceedings of the 36th Conference Translation and the Computer, London, Great Britain

<

2013

Kurt Eberle
Electronic dictionaries for Machine Translation and Machine-aided Translation.
In: R.Gouws, U.Heid, W.Schweickard, H.E.Wiegand (Hrsg.), Dictionaries: An International Encyclopedia of Lexicography, de Gruyter, Berlin, Deutschland

2012p>Boris Haselbach, Kerstin Eckart, Wolfgang Seeker, Kurt Eberle, Ulrich Heid
Approximating theoretical linguistics classification in real data: the case of German particle verbs
In: Proceedings of Coling, 2012, Mumbai, Indien

Kurt Eberle, Kerstin Eckart, Ulrich Heid und Boris Haselbach
A Tool/Database Interface for Multi-Level Analyses.
In: Proceedings of the eighth international conference on Language Resources and Evaluation
LREC-2012, Istanbul, Türkei

B. Babych, K. Eberle, J. Geiß, M. Ginesti-Rosell, A. Hartley, R. Rapp, S. Sharoff, M. Thomas
Design of a hybrid high quality machine ranslation system, In Proceedings of the Joint Workshop on Exploiting Synergies between Information Retrieval and Machine Translation (ESIRMT) and Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra)
EACL-2012, Avignon, France

2011

Haselbach, Boris; Eberle, Kurt; Eckart, Kerstin
Datenbank-Repräsentation und Visualisierung semantischer Repräsentationen in flat undespecified DRT
DGfS-CL Postersession 2011

20

2009

erle, Kurt
Integration von regel- und statistikbasierten Methoden in der maschinellen Übersetzung In: JLCL, Maschinelle Übersetzung – von der Theorie zur Anwendung
Heft 3/2009, 2009

Eberle, Kurt
Semantic issues in Machine Translation. (in Vorb.)
In: C. Maienborn,K. v.Heusinger, P. Portner, (Hrsg.), Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning, Berlin, 2009.

20082008

, Kurt; Rapp, Reinhard
Construction of Explicative Dictionaries Using Hybrid Machine Translation
In: A.Storrer, A.Geyken,  A.Siebert und K.-M.Würzner: Text Resources and Lexical Knowledge: Selected Papers from the 9th Conference on Natural Language Processing KONVENS 2008. DeGruyter, Berlin, 2008

Eberle, Kurt; Heid, Ulrich; Kountz, Manuel und Eckart, Kerstin
A Tool for Corpus Analysis using partial Disambiguation and Bootstrapping of the Lexicon.
In: A. Storrer, A. Geyken, A. Siebert, K.-M. Würzner, (Hrsg.), Text Resources and Lexical Knowledge: Selected Papers from the 9th Conference on Natural Language Processing KONVENS 2008, Berlin, 2008.

Kountz, Manuel; Heid, Ulrich und Eckart, Kerstin
A LAF/GrAF based Encoding Scheme for underspecified Representations of syntactic Annotations. 6th international conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2008)
Marrakesch, Marokko, 28.-30. Mai 2008.

2006

2006

urt
Maschinelle Übersetzung – Hopp oder top? Stand der Entwicklung, Trends und Perspektiven.
In: MDÜ – Mitteilungen für Dolmetscher und Übersetzer, 4/06, BDÜ, 2006.

2004

F

2004

offmann, Christiane; Strobel, Maria
Gender Issues in Machine TranslationGIST, Bremen, 24-26 Juni 2004

2003

E

2003

r /> Coordination, incorporation and dynamic semantic representation in transferIn: Proceedings of the EAMT-CLAW conference, Dublin 2003

Eberle, Kurt
Anaphernresolution in flach analysierten Texten fur Recherche und ÜbersetzungIn Uta Seewald-Heeg (Hrsg.): GLDV-Jahrestagung 2003, Gardez!, Köthen

2002

Ebe

2002

/> Textverstehen und Wissensmanagement.
In: G. Willé, B. Schröder, H.-C. Schmitz, (Hrsg.), Computerlinguistik. Was geht, was kommt?, S. 52–57. Gardez!, Sankt Augustin, 2002.

Eberle, Kurt
Tense and Aspect Information in a FUDR-based German French Machine Translation SystemIn: Hans Kamp and Uwe Reyle (Hrsg.): How we say WHEN it happens. Contributions to the theory of temporal reference in natural language, Linguistische Arbeiten, Band 455, Niemeyer, Tübingen.

Lehmann, Hubert
Integration von automatischer Übersetzung und Translation-Memorystekom-Jahrestagung, November 2002

2001

Eberle, K

2001

rong>FUDR-based MT, head switching and the lexicon
MT Summit VIII, Santiago de Compostela, 18-22 September 2001.

Eberle, Kurt
Translation mismatches in lexically driven FUDR-based MT, Towards standardization of lexicon formalisms for MTTALN, Tours, Juillet 2001, pp. 267- 276.

1989

McCord, M

1989

/> DESIGN OF LMT: A PROLOG-BASED MACHINE TRANSLATION SYSTEM
In: Computational Linguistics, Volume 15, Number 1, March 1989

Expert Lectures

<

Expert Lectures

Kurt
Maschinelle Übersetzung und der menschliche Übersetzer, Integration von elektronischen Übersetzungswerkzeugen in den Übersetzungs-Workflow
Vortrag bei den 4. ADÜ-Nord-Tagen 2011, Hamburg