Sie können gut Englisch oder Französisch und lesen Texte lieber im Original. Aber heißt das, dass Sie gar keine Hilfe benötigen, um die Texte zu verstehen? Mit translate können Sie leicht Wörter und Wendungen nachschlagen oder Sätze, deren Sinn Ihnen nicht klar ist, übersetzen lassen. Das geht am einfachsten mit click&translate, einem Werkzeug, das in den Programmversionen translate plus und translate pro enthalten ist und das sich unauffällig im Hintergrund hält, bis Sie es brauchen, um aus einer beliebigen Windows-Anwendung auf einen Klick ein Stück Text oder ein Wort zu übersetzen.
Und wenn Ihnen das Lesen des Originaltexts zu mühsam ist, dann lassen Sie sich ihn einfach ganz übersetzen. Laden Sie dazu die Textdatei ins Programm oder kopieren Sie den Text über die Zwischenablage. Internetseiten übersetzen Sie am besten mit dem Zusatzprogramm translate web, das in allen Versionen von translate enthalten ist. Bei translate plus und translate pro können Sie E-Mails auch direkt in Microsoft Outlook übersetzen. Zusätzlich gibt es bei translate pro Add-Ins für Microsoft Office Word, Excel und PowerPoint, sodass damit das Übersetzen von Dokumenten, Tabellen und Präsentationen noch komfortabler wird.
Im Allgemeinen erhalten Sie mit translate Übersetzungen, die nicht fehlerfrei aber durchaus verständlich sind. Sie können die Ergebnisse der automatischen Übersetzung oft noch deutlich verbessern, indem Sie geeignete Optionen für die Übersetzungsweise wählen und unbekannte Wörter in Ihrem Benutzerwörterbuch definieren.